header

મે, 2022 માંથી પોસ્ટ્સ બતાવી રહ્યું છેબધું બતાવો
CrPC,  પ્રકરણ 22 જેલમાં કેદ રખાયેલા કે અટકાયતમાં રખાયેલા વ્યક્તિઓને હાજર કરવા વિશે (કલમ 266 થી 271),Chapter 22 About the presence of persons imprisoned or detained in prison (Sections 266 to 271)
CrPC,પ્રકરણ 21 સંક્ષિપ્ત ઇન્સાફી કાર્યવાહી (કલમ 260 થી 265),Chapter 21 Brief justice proceedings (Articles 260 to 265)
CrPC,પ્રકરણ 20 મેજિસ્ટ્રેટોએ કરવાની સમન્સ કેસોની ન્યાયિક કાર્યવાહી  (કલમ 251 થી 259),Chapter 20 Judicial proceedings for summons by magistrates   (Sections 251 to 259)
(૫૭) આળસુનો પીર,The lazy peer
(૫૬) ખોજાના ત્રણ સવાલ, Khoja's three questions
(૫૫) ચિંતા અને ચિતા,Anxiety and Cheetah
(૫૪) બેગમોની મુસીબત, Begum's trouble
(૫૩) હાથીનો સોદો, The elephant deal
(૫૨) થુંકવાની જગ્યા, A place to spit
CrPC,પ્રકરણ 19.  વોરંટ કેસોમાંમેજિસ્ટ્રેટોએ ન્યાયિક કાર્યવાહી વિશે (કલમ 238 થી 250)  ,Chapter 19.   Magistrates in warrant cases about judicial proceedings (Articles 238 to 250)
CrPC, પ્રકરણ 18 સેશન્સ કોર્ટ સમક્ષની ન્યાયિક કાર્યવાહી (કલમ 225 થી 237),Chapter 18 Judicial proceedings before the Sessions Court (Articles 225 to 237)
CrPC, પ્રકરણ 17 તહોમતનામું (કલમ 211 થી 224),Chapter 17 Indictment (Sections 211 to 224)
CrPC, પ્રકરણ 16  મેજીસ્ટ્રેટો સમક્ષ કાર્યવાહી શરૂ થવા વિશે  (કલમ 204 થી 210),Chapter 16  About initiating proceedings before magistrates  (Articles 204 to 210)
CrPC, પ્રકરણ 15 મેજિસ્ટ્રેટને ફરિયાદ કરવા વિશે  (કલમ 200થી 203),Chapter 15 About complaining to a magistrate   (Articles 200 to 203)
CrPC,પ્રકરણ 14 કાર્યવાહી શરૂ કરવા માટે જરૂરી શરતો (કલમ 190 થી 199),Chapter 14 Conditions required to initiate proceedings (Sections 190 to 199)
(૫૧) જમીન છોડીને આસમાનમાં, (51) Leaving the ground in the sky
CrPC,પ્રકરણ 13 તપાસ અને ન્યાયિક કાર્યવાહીમાં ફોજદારી કોર્ટોની હકૂમત (કલમ 177 થી 189),Chapter 13 Rule of criminal courts in investigations and judicial proceedings (Sections 177 to 189)
(૫૦) જોડાના માર્યા,(50) Killed in pairs
CrPC,પ્રકરણ12. પોલીસને ગુનાની ખબર આપવા બાબત અને તે અંગે પોલીસ તપાસ કરવાની તેમની સત્તા (કલમ 154 થી 176),Chapter 12. The matter of reporting the crime to the police and their power to investigate the matter (Sections 154 to 176)
(૪૯) સચ્ચાઈ અને જૂઠ(49) Truth and falsehood
CrPC,પ્રકરણ 11  ગુનો અટકાવવા માટેના પોલીસનાં પગલાં (કલમ 149 થી 153),Chapter 11   Police measures to prevent crime (Sections 149 to 153)
CrPC,પ્રકરણ 10 જાહેર વ્યવસ્થા અને સુલેહ-શાંતિ જાળવવા બાબત (કલમ 129 થી 148),Chapter 10 Matter of maintaining public order and peace (Sections 129 to 148)
(૪૮) ઠંડી કેટલી ?,(48) How cold is it?
CrPC,  પ્રકરણ 9 પત્નીઓ, સંતાનો અને માતા-પિતાના ભરણપોષણ માટેના હુકમ  (કલમ 125 થી 128),Chapter 9 Orders for maintenance of wives, children and parents   (Articles 125 to 128)
(૪૭) ખરાબ સંસ્કૃતિ,(47) Bad culture
CrPC,પ્રકરણ 8 સુલેહ અને સારા વર્તન માટેની જામીનગીરી  (કલમ 106 થી 124),Chapter 8 Guarantee for peace and good behavior (Articles 106 to 124)
(૪૬) દાઢી ખેંચવાની સજા,(46) Punishment for pulling the beard
CrPC, પ્રકરણ 7 વસ્તુઓ રજૂ કરવા ફરજ પાડવા માટેના કામગીરી હુકમો  (કલમ 91 થી 105),Chapter 7 Operational orders to compel the presentation of items   (Sections 91 to 105)
(૪૫) આખરે હસાવ્યા,(45) Finally laughed
 પ્રકરણ 6 {ક} {ખ} {ગ} {ઘ} (કલમ 61 થી90),Chapter 6 (Sections 61 to 90),
(૪૪) કાંઇ ન બચે,(44) Nothing survives
CrPC, પ્રકરણ 5 વ્યક્તિઓની ધરપકડ (કલમ 41 થી 60),Chapter 5 Arrest of persons (Sections 41 to 60)
(૪૩) અફસર,(43) Officer
CrPC, પ્રકરણ 4 (ક) ઉપલાદરજ્જાના પોલીસ અધિકારીઓની સત્તા (કલમ 36), પ્રકરણ 4 (ખ) મેજિસ્ટ્રેટ અને પોલીસને મદદ કરવા બાબત (કલમ 37 થી 40)
(૪૨) ઉધી વાત,(42) Inverted talk
(૪૧) ખાઉધરા કોણ ?, (41) Who is the glutton?
CrPC,  પ્રકરણ 3 કોર્ટોની સત્તા (કલમ 26 થી 35),Chapter 3 Court powers (Articles 26 to 35)
માઁ એક તારો આધાર
(૪૦) ભોંઠપ
CrPC,પ્રકરણ 2 ફોજદારી કોર્ટો અને કચેરીઓની રચના (કલમ 6 થી 25),Chapter 2 Formation of Criminal Courts and Offices (Sections 6 to 25)